本文目錄
時間:唐憲宗元和九年(814)。
地點(diǎn):雁門郡(大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。)
人物:守軍將士
事件起因:人多勢眾的敵軍兵臨城下,守軍將士正披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待。
經(jīng)過結(jié)果:遭遇夜襲,守軍將士浴血奮戰(zhàn),鏖戰(zhàn)從白天進(jìn)行到夜晚,支援部隊(duì)也加進(jìn)戰(zhàn)爭,面對眾多的敵人,將士們表現(xiàn)了決心誓死保衛(wèi)國家的決心。
總之,此詩用冶艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,通過奇異的畫面正確地表現(xiàn)了特定時地的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。
雁門太守行意思是古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。行,歌行,一種詩歌文體。萊垍頭條
《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的詩歌。此詩用冶艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面正確地表現(xiàn)了特定時地的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。萊垍頭條
全詩意境蒼涼,格調(diào)悲壯,具有強(qiáng)烈的震撼力和藝術(shù)魅力。萊垍頭條
《雁門太守行》是李賀于元和三年 (公元808年 )第一次謁識韓愈時的“自薦書 ,也是詩人為仕途“垂翅而寫的“獻(xiàn)詩之作。垍頭條萊
《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的詩歌。此詩用冶艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面正確地表現(xiàn)了特定時地的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。首句寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,并借日光顯示守軍威武雄壯;第二句從聽覺和視覺兩方面渲染戰(zhàn)場的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷;第三句寫部隊(duì)夜襲和浴血奮戰(zhàn)的場面;最后一句引用典故寫出將士誓死報(bào)效國家的決心。全詩意境蒼涼,格調(diào)悲壯,具有強(qiáng)烈的震撼力和藝術(shù)魅力。萊垍頭條
《赤壁》譯文垍頭條萊
一支折中斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經(jīng)過自己又磨又洗發(fā)現(xiàn)這是當(dāng)年赤壁之戰(zhàn)的遺留之物。萊垍頭條
《赤壁》原文萊垍頭條
唐·杜牧萊垍頭條
折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認(rèn)前朝。條萊垍頭
東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。條萊垍頭
沒有《太守行》,應(yīng)該是《雁門太守行》萊垍頭條
雁門太守行萊垍頭條
李賀〔唐代〕垍頭條萊
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。萊垍頭條
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。萊垍頭條
半卷紅旗臨易水,霜重鼓冷聲不起。萊垍頭條
報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。萊垍頭條
譯文垍頭條萊
敵兵滾滾而來,如同黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。萊垍頭條
號角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在冷夜中凝為紫色。萊垍頭條
紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜冷霜重,鼓聲郁悶低沉。條萊垍頭
為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。條萊垍頭
《 飲酒》【晉】陶淵明垍頭條萊
【原文】 【譯文】萊垍頭條
結(jié)廬在人境,我家建在眾人聚居繁華道,頭條萊垍
而無車馬喧??蓮臎]有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。垍頭條萊
問君何能爾,要問我怎能如此超凡瀟灑,萊垍頭條
心遠(yuǎn)地自偏。心靈避離塵俗自然清幽遠(yuǎn)邈。萊垍頭條
采菊東籬下,東墻下采擷清菊心情徜徉,萊垍頭條
悠悠見南山。猛然抬頭喜見南山勝景盡妙。萊垍頭條
山氣日夕佳,暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,條萊垍頭
飛鳥相與還。結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。萊垍頭條
此中有真意,南山仰止啊,這有人生的真義,萊垍頭條
欲辨已忘言。我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!萊垍頭條
另【譯文】居住在喧囂的塵世,為什么生活是如此安靜,萊垍頭條
心靈是如此安寧呢?原來是由于自己保存著一顆闊別俗世的心。條萊垍頭
自己在東籬下采菊,不經(jīng)意間看見了南山,條萊垍頭
山中的落日,回巢的飛鳥,都顯得那么美妙,那么富有人情,垍頭條萊
都能讓人忘記四周的一切,讓人體會到生活的真諦。垍頭條萊
但世界上最美妙的東西往往是無法用語言表達(dá)的,只能專心靈感受它。條萊垍頭
《春看》杜甫萊垍頭條
原文: 譯文:萊垍頭條
首聯(lián):國破山河在, 國都?xì)埰?,山河依舊萊垍頭條
(首聯(lián)觸題,春看所見,“破”使人觸目驚心;“深”叫人滿懷凄然)萊垍頭條
城春草木深。 京城的春天亂草遍地,林木森森。萊垍頭條
(草木蔥郁而人卻稀疏)萊垍頭條
頷聯(lián):感時花濺淚, 感慨時局花也落淚。萊垍頭條
(感慨時勢看到花就流淚)——因看而感,特寫花鳥鏡頭。頭條萊垍
恨別鳥驚心。 怨恨離別鳥也驚心。萊垍頭條
(痛恨離別聽到鳥叫就覺得心驚)——有反襯之意。萊垍頭條
頸聯(lián):烽火連三月, 戰(zhàn)火(安史之亂)一直蔓延到今春三月。萊垍頭條
(整整一個春天)由看轉(zhuǎn)進(jìn)沉思戀親人。萊垍頭條
家書抵萬金。 由于消息全無,一封家書抵得上萬兩黃金。萊垍頭條
(顯得十分珍貴)萊垍頭條
尾聯(lián):白頭搔更短, 人離散,倍加思念,日久天長,頭白發(fā)稀,越撓越短,垍頭條萊
渾欲不勝簪。 簡直就梳不成髻子,幾乎要插不上簪子了。萊垍頭條
——看后情態(tài),顯示愁苦之心。萊垍頭條
前四句寫看中見春城敗象——造成國破家散的凄慘景象。萊垍頭條
后四句寫感中見想看親人——期待家人信息的焦慮心情。萊垍頭條
深:茂盛蔥郁;恨:痛恨,怨恨;渾:都(幾乎、簡直);頭條萊垍
勝:能夠承擔(dān)或承受;搔:用指甲撓、抓。頭條萊垍
《雁門太守行》萊垍頭條
原文:黑云壓城城欲摧,萊垍頭條
譯文:敵軍似烏云壓進(jìn),危城似乎要被摧垮;萊垍頭條
甲光向日金鱗開。萊垍頭條
陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。萊垍頭條
角聲滿天秋色里, 號角的聲音在這秋色里響徹天空;萊垍頭條
塞上燕脂凝夜紫。萊垍頭條
塞上土壤如同胭脂凝成,夜色中冶艷得如紫色。垍頭條萊
半卷紅旗臨易水,萊垍頭條
冷風(fēng)卷動著紅旗,部隊(duì)靜靜鄰近易水;萊垍頭條
霜重鼓冷聲不起。萊垍頭條
凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚(yáng)不起來。萊垍頭條
報(bào)君黃金臺上意,萊垍頭條
為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,萊垍頭條
提攜玉龍為君死。頭條萊垍
手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死!萊垍頭條
另譯1:此詩極難解釋:戰(zhàn)局像烏云重壓要把城墻摧垮,跳動著的鎧甲像魚鱗閃耀在陽光下。號角震天令冷秋肅殺,凝集在塞上的血跡似暮色中的紫霞。飄著紅旗在易水河畔又起廝殺,濃霜凝住的戰(zhàn)鼓聲音也顯得乏悶。君王招納賢才的深恩要報(bào)答,高舉寶劍奮戰(zhàn)疆場獻(xiàn)年華。萊垍頭條
《雁門太守行》,創(chuàng)作于南朝梁,出自《樂府詩集》,作者是蕭綱,這是一首邊塞詩。
雁門太守行
蕭綱詩作
本詞條是多義詞,共5個義項(xiàng)
《雁門太守行》,創(chuàng)作于南朝梁,出自《樂府詩集》,作者是蕭綱,這是一首邊塞詩。
作品全文
其一
輕霜中夜下,黃葉遠(yuǎn)辭枝。
冷苦春難覺,邊城秋易知。
風(fēng)急旍旗中斷,涂長鎧馬疲。
少解孫吳法,家本幽并兒。
非關(guān)買雁肉,徒勞皇甫規(guī)。
其二
隴暮風(fēng)恒急,關(guān)冷霜自濃。
櫪馬夜方思,邊衣秋未重。
潛師夜接戰(zhàn),略地曉摧鋒。
悲笳動胡塞,高旗出漢墉。
勤勞謝功業(yè),清白報(bào)迎逢。
非須主人賞,寧期定遠(yuǎn)封。
單于如未擊,鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),終夜慕前蹤。
雁門太守行沒有敘
中唐時期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止。戰(zhàn)爭中的種種傳聞,從烽火漫天的戰(zhàn)場不中斷地傳來,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄。關(guān)心著國家命運(yùn)的詩人李賀,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng),到忻州一帶,到了雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。
首聯(lián)“黑云壓城城欲摧,空運(yùn)報(bào)價(jià) 海運(yùn)價(jià)格,甲光向日金鱗開。”寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。后句寫守城將士嚴(yán)陣以待,借日光顯示守軍威武雄壯。
頷聯(lián)“角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。”從聽覺和視覺兩方面渲染戰(zhàn)場的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷。
雁門太守行 (唐) 李賀
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓冷聲不起。
報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運(yùn) |
國際海運(yùn) |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |