昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤晝夜浮。
親朋無一字,老病有孤船。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕譯文
注釋:以前就聽說洞庭湖波濤壯闊,國際貨運(yùn) 空運(yùn)價(jià)格,本日終于如愿登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開來,整個(gè)天地仿似在湖中晝夜浮動(dòng)。
親朋好友們音信全無,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑欄遠(yuǎn)看胸懷家國淚水橫流。泗流。
詩句全文如下:
昔聞洞庭水,今上云陽樓。吳楚東南坼,乾坤晝夜浮。親朋無一字,老病有孤船。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
以前的日子就聽說洞庭湖波濤壯闊,本日如愿終于登上云陽樓。浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤船四處漂流。北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚著欄桿遠(yuǎn)看淚流滿面。
這首詩是杜甫詩中的五律名篇之一,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,山河的壯闊,在詩中互為表里。固然悲傷,卻不消沉;固然沉郁,卻不壓抑。反映了其關(guān)心民生疾苦的風(fēng)格。
《登岳陽樓三》中哪兩句詩是氣勢恢宏六,被譽(yù)為描寫洞零庭湖的千古盡句?頷聯(lián)\"吳楚東南坼,乾坤晝夜浮。\"是洞庭的浩瀚無邊。洞庭湖坼吳楚、浮日月,波浪掀天,跨境鐵路 國際物流,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫景如此壯闊,令人玩索不盡。
吳楚東南坼,乾坤晝夜浮。出自唐代杜甫的《登岳陽樓》解釋:浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開來,整個(gè)天地仿似在湖中晝夜浮動(dòng)。賞析:洞庭湖坼吳楚、浮晝夜,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢(mèng)!這是寫洞庭湖的佳句,語言壯闊,令人玩索不盡。原文杜甫《登岳陽樓》昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤晝夜浮。
親朋無一字,老病有孤船。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。譯文以前就聽說洞庭湖波濤壯闊,本日終于如愿登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地分隔開來,整個(gè)天地仿似在湖中晝夜浮動(dòng)。
親朋好友們音信全無,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑欄遠(yuǎn)看胸懷家國淚水橫流。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運(yùn) |
國際海運(yùn) |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |