《屈原列傳》結(jié)構(gòu)層次
第一部分(第1至第3段),寫屈原由見“任”而見“疏”。這部分可分為三個(gè)層次。
第一層(第1段),寫屈原的身份、才識(shí)。
第二層(第2段),國(guó)際物流,寫上官大夫嫉賢進(jìn)讒和懷王信讒,屈原被懷王疏遠(yuǎn)。
第三層(第3段),寫屈原創(chuàng)作《離騷》的緣由以及對(duì)《離騷》的高度評(píng)價(jià)。
第二部分(第4至第10段),寫屈原由見“黜”而見“遷”。這部分可分為兩個(gè)層次。
第一層(第4至第7段),寫屈原被懷王罷黜后,懷王三次被秦所騙,終極客死于秦,突出屈原的個(gè)人遭遇與楚國(guó)命運(yùn)息息相關(guān)。
第二層(第8至第10段),寫頃襄王昏憒,屈原見“遷”。這一層突出屈原遭放逐后還“眷顧楚國(guó),系心懷王”,又一次為屈原作不平之叫。
第三部分(第11段),寫屈原自沉汨羅的經(jīng)過。這部分著重記敘了屈原與漁父的兩次對(duì)話。
第四部分(末段),寫屈原死后的影響。一是屈原創(chuàng)造的楚辭一體,作者后繼有人,但都不能像屈原那樣直諫;一是屈原死后,楚為秦所滅。
屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令。進(jìn)則與王圖議國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)對(duì)諸侯。王甚任之。
上官大夫與之同列,爭(zhēng)寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定,上官大夫見而欲奪之,屈平不與。因讒之曰:“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰:以為‘非我莫能為’也?!蓖跖枨健?/p>
[譯文]
屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識(shí)廣博,記憶力很強(qiáng),明了國(guó)家治亂的道理,擅長(zhǎng)外交辭令。對(duì)內(nèi),同楚王謀劃商討國(guó)家大事,頒發(fā)號(hào)令;對(duì)外,接待賓客,應(yīng)酬答對(duì)各國(guó)諸侯。楚王很信任他。
上官大夫和他職位相等,想爭(zhēng)得楚王對(duì)他的寵愛,便心里嫉妒屈原的賢能。楚懷王派屈原制定國(guó)家的法令,屈原編寫的草稿尚未定稿,上官大夫看見了,就想硬要走草稿,屈原不給。上官大夫就讒毀他說:“君王讓屈原制定法令,大家沒人不知道的,每出一道法令,屈原就炫耀自己的功勞,說:‘除了我,沒有人能制定法令了’?!背趼犃撕苌鷼?,因而疏遠(yuǎn)了屈原。
《屈原列傳》層次結(jié)構(gòu)
這篇課文共12段,可分四個(gè)部分。
第一部分(第1至第3段),寫屈原由見“任”而見“疏”。這部分可分為三個(gè)層次。
第一層(第1段),寫屈原的身份、才識(shí)。以“王甚任之”總括楚懷王對(duì)屈原的信任,以“博”“強(qiáng)”“明”“嫻”“圖議”“接遇”“應(yīng)對(duì)”點(diǎn)明信任的原因,也點(diǎn)明了下文上官大夫嫉妒的原因。屈原出身于楚國(guó)貴族,楚國(guó)的國(guó)君羋(mǐ)姓,熊氏,屈原的祖先屈瑕是楚武王熊通的兒子,受封于屈邑,因以封邑為氏,所以說是“楚之同姓”。
第二層(第2段),寫上官大夫嫉賢進(jìn)讒和懷王信讒,屈原被懷王疏遠(yuǎn)?!巴跖枨健笨偫ㄇ紊钪械牡谝粋€(gè)不幸。與上文的“王甚任之”形成強(qiáng)烈對(duì)比,這一“任”一“疏”,見出楚王反復(fù)無常,踐踏人才。上有昏君,下有佞臣,楚國(guó)政治的腐敗黑暗可想而知。
第三層(第3段),寫屈原創(chuàng)作《離騷》的緣由以及對(duì)《離騷》的高度評(píng)價(jià)?!峨x騷》是由怨憤產(chǎn)生的?!巴趼犞宦敗薄白嬚~之蔽明”“邪曲之害公”“方正之不收留”是其外因;“窮”和“怨”是其內(nèi)因?!靶哦娨?,忠而被謗”是“窮”的具體內(nèi)收留?!案F”則“怨”,“怨”則“歌”,于是司馬遷作出推中斷:“屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!边@里,把《離騷》與楚國(guó)黑暗腐敗的政治環(huán)境和屈原的主觀感受緊密地聯(lián)系起來,表明寫作《離騷》正是屈原對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)的反抗和控訴。對(duì)《離騷》內(nèi)收留和形式的評(píng)價(jià)結(jié)合屈原的品德修養(yǎng)一起進(jìn)行,從文如其人的角度,先容屈原的志潔行廉是其“文約”“辭微”“稱小旨大”“類邇義遠(yuǎn)”的思想基礎(chǔ)?!峨x騷》特別突出“志潔”這個(gè)特點(diǎn),以污泥、濁穢、塵埃、滋垢喻邪惡,以美人香草喻高潔的志趣。面對(duì)種種邪惡,屈原矢志如一,出污泥而不染,保持高潔的品德。司馬遷以極大的熱情贊揚(yáng)屈原的這種高尚品德可“與日月爭(zhēng)光”。
第二部分(第4至第10段),寫屈原由見“黜”而見“遷”。這部分可分為兩個(gè)層次。
第一層(第4至第7段),寫屈原被懷王罷黜后,懷王三次被秦所騙,終極客死于秦,突出屈原的個(gè)人遭遇與楚國(guó)命運(yùn)息息相關(guān)。
第二層(第8至第10段),寫頃襄王昏憒,屈原見“遷”。這一層突出屈原遭放逐后還“眷顧楚國(guó),系心懷王”,又一次為屈原作不平之叫。
第三部分(第11段),寫屈原自沉汨羅的經(jīng)過。這部分著重記敘了屈原與漁父的兩次對(duì)話。第一次對(duì)話揭示出屈原的悲劇是時(shí)代的悲劇。“舉世混濁而我獨(dú)清,眾人皆醉而我獨(dú)醒”,“清”者“醒”者必然是惡運(yùn)。第二次對(duì)話突出屈原的高貴品質(zhì):寧愿葬身魚腹,也不同流合污茍且偷生。這部分形為記敘,實(shí)為議論,以轉(zhuǎn)述人物對(duì)話代議論,既評(píng)屈原之志,也抒司馬遷之情,從不同意見的爭(zhēng)論中,突出屈原的觀點(diǎn)。
第四部分(末段),寫屈原死后的影響。一是屈原創(chuàng)造的楚辭一體,作者后繼有人,但都不能像屈原那樣直諫;一是屈原死后,楚為秦所滅。
《屈原》共分兩部分:第一部分:靳尚和鄭詹尹遵奉南后的旨意,欲密謀毒死屈原。第二部分:雷電頌。
戲劇沖突是曲折發(fā)展,逐步上升發(fā)展到高潮的。對(duì)話內(nèi)收留是靳尚向鄭詹尹授意密謀暗害屈原,接著是屈原的獨(dú)白。一方是邪惡勢(shì)力密謀策劃,一方是正義化身的呼告詛咒,預(yù)示著更激烈的直接沖突必將到來,達(dá)到了劇情的高潮部分。
“風(fēng)”“雷”“電”象征變革現(xiàn)實(shí)的偉大氣力,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)黑暗世界的強(qiáng)烈憤懣和摧毀黑暗世界的期看,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由與光明的熱切追求。
詩(shī)人以火一般熾烈的語言以及雷霆萬鈞的氣勢(shì),表達(dá)了對(duì)黑暗世界的強(qiáng)烈憤慨和對(duì)光明未來的熱烈追求。
為了獲得光明,他高呼要把所有的“土偶木梗”連同一切罪惡的黑暗都“燒毀!燒毀!燒毀”,由于它們只是“產(chǎn)生黑暗的父親和母親”,它們“完全是一片假”,“只有曉得播弄人”。
這些神鬼偶像指的是人世間昏庸、腐朽、暴戾確當(dāng)權(quán)者,表現(xiàn)了詩(shī)人鞭撻一切污穢、橫掃一切邪惡的頑強(qiáng)的戰(zhàn)斗精神,體現(xiàn)了他與黑暗勢(shì)力斗爭(zhēng)到底的浩然正氣。
離騷
先秦· 屈原
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
雖萎盡其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
《屈原列傳》節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》,作者是西漢時(shí)期的司馬遷,第三段如下:屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不收留也,故憂愁幽思而作《離騷》。口語文:屈原痛心懷王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使懷王看不明白,邪惡的小人妨礙國(guó)家,端方正直的君子則不為朝廷所收留,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣??谡Z文:人處于困境就會(huì)追念本源,所以到了極其勞苦倦怠的時(shí)候,沒有不叫天地;碰到病痛或憂傷的時(shí)候,國(guó)際物流,沒有不叫父母的。屈原行為正直,竭盡自己的忠誠(chéng)和聰明來輔助君主,讒邪的小人來離間他,可以說到了困境了。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!秶?guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而穩(wěn)定。口語文:屈原之所以寫《離騷》,其原因大概是從怨憤引起的?!秶?guó)風(fēng)》固然多寫男女愛情,但不過分而失當(dāng)?!缎⊙拧饭倘欢嘧I諷指責(zé),但并不宣揚(yáng)作亂。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。口語文:闡明道德的廣闊崇高,國(guó)家治亂興亡的道理,無不完全表現(xiàn)出來。他的文筆簡(jiǎn)約,詞意精微,他的志趣高潔,行為廉正。就其文字描寫來看,不過平常事物,但它的旨趣是極大的。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不收留。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。口語文:由于志趣高潔,所以文章中稱述的事物也是透散著芳香的,由于行為廉正,所以到死也不為奸邪勢(shì)力所收留。他獨(dú)自闊別污泥濁水之中,像蟬脫殼一樣擺脫濁穢,浮游在塵世之外,不受濁世的玷辱,保持皎潔的品質(zhì),出污泥而不染。賞析:
文章以記敘屈原生平事跡為主,用記敘和議論相結(jié)合的方式熱烈歌頌了屈原的愛國(guó)精神、政治才能和高尚品德,嚴(yán)厲地譴責(zé)了楚懷王的昏庸和上官大夫、令尹子蘭的陰險(xiǎn)。本文所記敘的屈原的生平事跡,特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國(guó)的興衰存亡息息相關(guān),他確實(shí)是竭忠盡智了。屈原留給后人的財(cái)富甚豐,至今具有深遠(yuǎn)的影響。
屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不收留也,故憂愁幽思而作《離騷》。《離騷》者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;疾痛慘怛,未嘗不呼父母也。屈平正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!秶?guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而穩(wěn)定。若《離騷》者,可謂兼之矣。上稱帝嚳,下道齊桓,中述湯、武,以刺世事。明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。其文約,其辭微,其志潔,其行廉,其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠(yuǎn)。其志潔,故其稱物芳。其行廉,故死而不收留。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻於濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭(zhēng)光可也。
屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不收留也,故憂愁幽思,而作《離騷》?!半x騷”者,猶離憂也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人窮則反本,故勞苦倦極,未嘗不呼天也;(一次寫不完)
屈平正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!秶?guó)風(fēng)》好色而不淫,《小雅》怨誹而穩(wěn)定。若《離騷》者,可謂兼之矣。
留QQ發(fā)給你
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |