起運(yùn)港:
目的港:
國(guó)際空運(yùn)
國(guó)際海運(yùn)
國(guó)際快遞

村莊兒女各當(dāng)家

?NEWS ????|???? ?2024-09-10 13:21

村莊兒女各當(dāng)家中兒女指什么?

“村莊兒女各當(dāng)家”中的“兒女”泛指男男女女,意思是:村莊里的男男女女各干各的活。

有“各人自掃門(mén)前雪,莫管他人瓦上霜”的意思。

兒女各當(dāng)家指的是什么意思?

兒女各當(dāng)家,指兒女已經(jīng)長(zhǎng)大成人,都擁有了屬于自己的小家庭,各自照顧好自己的家庭,作為父母,我們要尊重兒女的生活,少加干涉,讓他們自己做主自己的生活

兒女各當(dāng)家,自己的兒有男娶女嫁了,都有各自的家庭,都在自己家里當(dāng)家過(guò)日子,日子都過(guò)的很順當(dāng),說(shuō)明自己的兒女都有當(dāng)家的本領(lǐng)。

由于兒女長(zhǎng)大會(huì)各自結(jié)婚成立自己的小家庭,并且兒女要各自為自己的家負(fù)起責(zé)任努力打拼,所以?xún)号鳟?dāng)家指的是各自的家各自當(dāng)家作主。

這句話的意思是:用來(lái)形收留孩子們都有獨(dú)立生活的能力,今后成家的時(shí)候,也都能擔(dān)起家庭的責(zé)任,都是過(guò)日子的好手,是家風(fēng)很正,是勤勞的人家出身。

指的是家里的兒女各自有各自的承擔(dān),各自有各自的家務(wù)勞動(dòng),每個(gè)年輕人擔(dān)任著不同角色,并且吸取了不同的經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)來(lái)進(jìn)步對(duì)于家庭的貢獻(xiàn)。

兒女各當(dāng)家的意思是指兒子和女兒各自都可以當(dāng)家。

“村莊兒女各當(dāng)家這句話中確當(dāng)家”是什么?

當(dāng)家:男女都不得閑,各司其職,各管一行。

1、這句話出自范成大的《夏日田園雜詩(shī)》全文:夏日田園雜興·范成大晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家.童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

注釋?zhuān)焊鳟?dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。

譯文:天剛亮就荷鋤到田里耕種,晚上回家還要搓麻織衣.白天都由較大的孩子照顧家事,年幼的孩子固然不懂耕田織布

2、次句“村莊兒女各當(dāng)家”,“兒女”即男女,全詩(shī)用老農(nóng)的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當(dāng)家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。

3、這兩句生動(dòng)地描寫(xiě)了農(nóng)村兒童參加力所能及的勞動(dòng)的情景,流露出對(duì)熱愛(ài)勞動(dòng)的農(nóng)村兒童的贊揚(yáng)。詩(shī)中描寫(xiě)的兒童形象,天真純樸,令人喜愛(ài)。全詩(shī)有概述,有特寫(xiě),從不同側(cè)面反映出鄉(xiāng)村男女老少參加勞動(dòng)的情景,具有濃郁的生活氣味。

詩(shī)人用清新的筆調(diào),對(duì)農(nóng)村初夏時(shí)的緊張的勞動(dòng)氣氛,作了較為細(xì)膩的描寫(xiě),讀來(lái)意趣橫生。

晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家.全詩(shī)

南宋詩(shī)人范成大《四時(shí)田園雜興·其三十一》譯文:

白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子固然不會(huì)耕田織布,也在那桑樹(shù)陰下學(xué)著種瓜。

原文:

晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。

童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。

擴(kuò)展資料

寫(xiě)作背景

范成大早年游宦四方,57歲以后,退職閑居蘇州石湖,這時(shí)期,寫(xiě)下《四時(shí)田園雜興》六十首,原分為“春日”、“晚春”、“夏日”、“秋日”、“冬日”五組,每組十二首,各組可稱(chēng)為組詩(shī),因此獲得“田園詩(shī)人”的稱(chēng)號(hào)。

詩(shī)詞賞析

這首詩(shī)描寫(xiě)農(nóng)村夏日生活中的一個(gè)場(chǎng)景。

首句直接寫(xiě)勞動(dòng)場(chǎng)面,男耕女織的辛勤勞動(dòng),村中的男女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。

“晝出耘田夜績(jī)麻”是說(shuō):白天下田往除草,晚上搓麻線?!霸盘铩奔闯?。初夏,水稻田里秧苗需要除草了,這是男人們干的活。“績(jī)麻”是指婦女們?cè)诎滋旄赏陝e的活后,晚上就搓麻線,再織成布。

次句“村莊兒女各當(dāng)家”,“兒女”即男女,全詩(shī)用老農(nóng)的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當(dāng)家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。

后兩句描寫(xiě)小孩子的反應(yīng)。

第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會(huì)耕也不會(huì)織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛(ài)勞動(dòng),于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹(shù)底下學(xué)種瓜。這是農(nóng)村中常見(jiàn)的現(xiàn)象,卻頗有特色。

結(jié)句表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的天真情趣。詩(shī)人用清新的筆調(diào),對(duì)農(nóng)村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細(xì)膩的描寫(xiě),讀來(lái)意趣橫生。

詩(shī)中的兒童喜愛(ài)勞動(dòng),或許是一時(shí)的愛(ài)好,或許是想為家人做些力所能力的事,可見(jiàn)孩純樸善良的心地。這是農(nóng)村中常見(jiàn)的現(xiàn)象,卻頗有特色,流露出作者對(duì)熱愛(ài)勞動(dòng)的農(nóng)村兒童的贊揚(yáng)。

全詩(shī)有概述,空運(yùn)報(bào)價(jià) 海運(yùn)價(jià)格,有特寫(xiě),從不同側(cè)面反映出鄉(xiāng)村男女老少參加勞動(dòng)的情景,具有濃郁的生活氣味。

作者簡(jiǎn)介

范成大(1126-1193),字致能,號(hào)稱(chēng)石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。

從江西派進(jìn)手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),繼續(xù)了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家,風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)收留的作品成就最高。

他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱(chēng)南宋“復(fù)興四大詩(shī)人”。

鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。

千航國(guó)際
國(guó)際空運(yùn)
國(guó)際海運(yùn)
國(guó)際快遞
跨境鐵路
多式聯(lián)運(yùn)
起始地 目的地 45+ 100 300 詳情
深圳 迪拜 30 25 20 詳情
廣州 南非 26 22 16 詳情
上海 巴西 37 28 23 詳情
寧波 歐洲 37 27 23 詳情
香港 南亞 30 27 25 詳情

在線咨詢(xún)-給我們留言