船舶用女性代詞首次在航運(yùn)業(yè)出現(xiàn),是在18世紀(jì)早期,當(dāng)時(shí)幾乎只有男性在船上工作。直到今天還存在一些文章使用性別歧視的方法來證明這一點(diǎn):“需要一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的男人正確地操控她”、“沒有一個(gè)男人掌舵,她是絕對(duì)無(wú)法控制的”或“愛她,好好照顧她,她也會(huì)好好照顧你的”等等。
但是,鑒于上個(gè)世紀(jì)關(guān)于性別平等的全球討論,我們可以理解,這些解釋至少構(gòu)成了一種迷信,而這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此。即使我們從語(yǔ)言學(xué)的角度接受這個(gè)解釋,我們也不能忽視一個(gè)事實(shí),那就是船不再是無(wú)法控制的了!
因此,我們?cè)噲D提供一系列可能的其他理由: 從技術(shù)上講,當(dāng)句子的主語(yǔ)與人有關(guān)時(shí),我們用他(he)或她(she);當(dāng)句子的主語(yǔ)與動(dòng)物或事物有關(guān)時(shí),我們用it。然而,當(dāng)事物與說話人之間是私人關(guān)系的時(shí)候,使用“他”或“她”是非常常見的。例如,談到動(dòng)物,甚至某些無(wú)生命的物體時(shí)?;诖?,在航海這個(gè)男性主導(dǎo)的行業(yè)里,水手們可能已經(jīng)習(xí)慣性地把自己的船稱為“她(she)”。
另一種解釋可能與宗教的傳統(tǒng)有關(guān),以及女神和母親在照顧船只和船員方面起保護(hù)作用的觀念。在這方面,我們經(jīng)常看到船只以女性的名字命名。哥倫布的船-歷史上最著名的船只之一,被稱為“圣瑪利亞”號(hào),以圣母瑪利亞命名。如果我們想從嚴(yán)格的語(yǔ)言學(xué)角度分析,這種語(yǔ)言上的獨(dú)特性可以追溯到這樣一個(gè)事實(shí),即代表“船”的拉丁詞Navis是陰性的。
然而,最好解釋這一現(xiàn)象的是以上幾個(gè)原因的組合,因?yàn)樗?she)是一個(gè)語(yǔ)言習(xí)慣從傳統(tǒng)遺留下來的,反映了世界、女性的神秘,像地球母親和大自然母親這樣的說法。如今,用“她”指代船的現(xiàn)象一直在穩(wěn)步下降,許多船級(jí)社和新聞網(wǎng)站近些年來一直稱船舶為“它(it)”。
引用《劍橋詞典》里的解釋,我們通常用it來指代國(guó)家、交通工具和機(jī)器。雖然一些傳統(tǒng)的文體中也用她(she),但現(xiàn)在很多人認(rèn)為這是不合適的。 無(wú)論如何,將一個(gè)物體擬人化,無(wú)論是男性還是女性,無(wú)論是在語(yǔ)言上還是象征意義上,都可能是一種時(shí)代錯(cuò)誤,特別是考慮到人類社會(huì)為了消除性別偏見的傾向已經(jīng)進(jìn)行了很多的社會(huì)斗爭(zhēng)。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |